<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: State Redress Law</title>
	<link>http://japan.shadowofiris.com/law/state-redress-law/</link>
	<description>japan.shadowofiris.com</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 12:11:12 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>By: ponta</title>
		<link>http://japan.shadowofiris.com/law/state-redress-law/#comment-2437</link>
		<dc:creator>ponta</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 09:49:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://japan.shadowofiris.com/law/state-redress-law/#comment-2437</guid>
		<description>Come to think of it article 22 is better example;"Freedom of all persons to move to a foreign country and to divest themselves of their nationality shall be inviolate." Here nanbito means Kokumin.
Considering the fact that the supreme court has been cautious about judging the constitutionality of law, I think it will uphold the judgement of the high court.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Come to think of it article 22 is better example;&#8221;Freedom of all persons to move to a foreign country and to divest themselves of their nationality shall be inviolate.&#8221; Here nanbito means Kokumin.<br />
Considering the fact that the supreme court has been cautious about judging the constitutionality of law, I think it will uphold the judgement of the high court.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ponta</title>
		<link>http://japan.shadowofiris.com/law/state-redress-law/#comment-2428</link>
		<dc:creator>ponta</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 05:35:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://japan.shadowofiris.com/law/state-redress-law/#comment-2428</guid>
		<description>As you point out, Tokyo court seems to have interpreted the article 17 of the constitution embodied in the  State Redress Law 
国家賠償法
第６条　この法律は、外国人が被害者である場合には、相互の保証があるときに限り、これを適用する.

As for the constitutionality of the law, I am not sure how the supreme court will judge, but in general "anybody(nanbitomo) in the constitution is not interpreted literary. For instance just because "No person (nanbitomo) shall be permitted to be a member of both Houses simultaneously, (article 48 of the constitution), it does not follow that any foreigners are entitled to run for the Diet.
But  as you also pointed out, it is also true that the discussion has arisen among  Japanese jurists.
http://www.jicl.jp/now/saiban/backnumber/sengo_24.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As you point out, Tokyo court seems to have interpreted the article 17 of the constitution embodied in the  State Redress Law<br />
国家賠償法<br />
第６条　この法律は、外国人が被害者である場合には、相互の保証があるときに限り、これを適用する.</p>
<p>As for the constitutionality of the law, I am not sure how the supreme court will judge, but in general &#8220;anybody(nanbitomo) in the constitution is not interpreted literary. For instance just because &#8220;No person (nanbitomo) shall be permitted to be a member of both Houses simultaneously, (article 48 of the constitution), it does not follow that any foreigners are entitled to run for the Diet.<br />
But  as you also pointed out, it is also true that the discussion has arisen among  Japanese jurists.<br />
<a href="http://www.jicl.jp/now/saiban/backnumber/sengo_24.html" rel="nofollow">http://www.jicl.jp/now/saiban/backnumber/sengo_24.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
